Crowd sadness

∃! {-14, -14, -14, +7, -14, -14, -14} CROWD SADNESS [kɹaʊd ˈsæd.nəs] — loc. nom. f. De l’anglais crowd (« foule ») et sadness (« tristesse »). État mélancolique engendré par un sentiment de décalage constitutif avec une foule. Par extension : expérience d’un sujet qui, tout en participant à une situation collective, demeure intérieurement séparé du mouvement commun et des affects partagés. Le 12 juillet 1998, nousLire la suite « Crowd sadness »

Monday tuesday dance

⦳ {+14, +14, +14, +21, +14, +14, +21} MONDAY TUESDAY DANCE [mʌn.deɪ ˈtjuːz.deɪ dɑːns] — loc. nom. f. De l’anglais Monday (« lundi »), Tuesday (« mardi ») et dance (« danse »). Temps festif marquant le renouement d’un lien après une période de rupture. Par extension : manifestation où la danse incarne la possibilité d’une réparation symbolique des fractures temporelles ou affectives au sein d’une relation. Depuis que j’aiLire la suite « Monday tuesday dance »

Cinquième lettre à l’Éléphant

Cher Éléphant, La scène de la danse réveille l’hermaphrodisme en moi. Comme le porn, je te dirais. Je suis elle. Je suis lui. Du moins le voudrais-je, tout à la fois. Mon unité est altérité. Bardot. Trintignant. Sous le signe du cercle. De l’ellipse. Le désir est tragique. Je m’apprête à muter. Et la femmeLire la suite « Cinquième lettre à l’Éléphant »

Vétivrisme

⊺ { −7, −14, +7, +21, −7, 0, −14 } VÉTIVRISME [ve.ti.vʁism] — n. m. Du français vétiver (plante aromatique associée aux senteurs du sous-continent indien). Rapport au lien et à la culture qui s’exprime d’abord par l’accueil, le plaisir et la conservation de traces sensibles et d’objets offerts. Par extension : attachement où l’affinité se construit par imprégnation et par goût des choses, tandis queLire la suite « Vétivrisme »