Cloaca Seraphim

✺ { +14, +21, +21, +14, +14, +21, +21 } CLOACA SERAPHIM [klɔ.a.ka se.ʁa.fim] — loc. n. m. Du latin cloaca (« cloaque ») et seraphim (« séraphins »). Espace charnel où la souillure, l’écoulement et la porcherie ludique rencontrent une forme paradoxale d’élévation, l’ordure corporelle touchant à une ardeur angélique. Par extension : se dit de toute configuration où le plus bas du corps et le plus haut deLire la suite « Cloaca Seraphim »

Āṭamparaccantippu

⚶ { +14, +14, +14, +21, +7, -7, +21 } ĀṬAMPARACCANTIPPU [adambaʁatʃandipu] — n. m. Du tamoul ஆடம்பரம் (āṭamparam, « maniérisme ») et சந்திப்பு (cantippu, « rencontre »). Rencontre sexuelle fortuite marquée par le maniérisme et des origines d’un partenaire, caractérisée par une immédiateté des corps qui exclut les usages de la courtoisie ordinaire au profit d’un accord charnel instantané. Par extension : basculement soudain de la sophistication sociale d’unLire la suite « Āṭamparaccantippu »

Pharmacoécchysie

⊺ { +14, +14, +14, +14, +7, -7, +21 } PHARMACOÉCCHYSIE [faʁmakɔekizi] — n. f. Du grec ancien φαρμακεία (« médication ») et ἔκchysis (« éjaculation »). Pratique compulsive consistant à rechercher l’ingestion de sperme comme substance prisée et quasi curative. Par extension : état de dépendance d’un individu qui, après une longue période de sevrage ou d’interdiction, lève ses défenses pour s’adonner à la quête frénétique et répétée deLire la suite « Pharmacoécchysie »

Trente-quatrième lettre à l’Éléphant

Cher Éléphant, « Albertus Durerus Noricus ipsum me propriis sic effingebam coloribus ». Si tu savais comme je suis dépitée. Il paraît que le maître renaissant de la peinture allemande n’a jamais usé ni de son sang ni de son sperme pour les mêler à ses pigments. Légende urbaine. Pas marrant. Va savoir, en plus, pourquoi j’avaisLire la suite « Trente-quatrième lettre à l’Éléphant »