⊺ {+14, +7, +14, +14, +7, +14, +14} ASSOTER [a.sɔ.te] — v. tr. Du vieux français assoter (« rendre sot »). Être l’objet d’un désir qui déstabilise celui qui l’éprouve. Par extension : user de son pouvoir de séduction pour fragiliser ses vis-à-vis. Samedi matin. Vlady fait un tour à la foire aux assos. Rentre m’annoncer qu’il fera du sport. Avec un coach. De touteLire la suite « Assoter »
Archives de l’étiquette : Désir
Oligocataclèse
⊺ {−14, −14, +14, +14, −14, +14, +7} OLIGOCATACLÈSE [ɔ.li.ɡɔ.ka.ta.klɛz] — n. f. Du grec ὀλίγος (peu nombreux), κατά (vers le bas, contre), κλῆσις (appel, convocation). Situation d’effondrement existentiel ou psychique provoquée par l’action oppressante d’un groupe restreint d’individus. Par extension : processus par lequel un être est assigné, humilié ou mentalement dégradé à travers l’interpellation continue d’un groupe humain restreint, mais autoritaire et sectaire.Lire la suite « Oligocataclèse »
Bare-unbacking
⧍ {+14, +7, +14, +14, +14, +14, +14} BARE-UNBACKING [ˈbɛəɹ ˌʌnˈbækɪŋ] — n. m. De l’anglais : bare « nu », un- « privatif », back « dos, appui ». Processus d’exposition volontaire et intégrale de soi par retrait de toute forme de protection, de repli ou de soutien symbolique, physique ou discursif. Par extension : posture critique ou éthique consistant à refuser tout masque, toute justification ou toute médiation protectrice dansLire la suite « Bare-unbacking »
Nascotimie
✺ {−14, −14, +14, +14, −14, +14, +14} NASCOTIMIE [naskɔtimi] — n. f. Du latin nasci (naître) et timor (crainte-peur). Phobie de l’acte de naître, vécu comme une prise de pouvoir de la mère sur l’enfant, un geste unilatéral d’appropriation. Par extension : perception de la maternité comme acte de propriété sur le corps et le devenir du nouveau-né. J’enfle. Ressemble à la-mère. Phobie, malbouffe,Lire la suite « Nascotimie »
Crucidité
⧉ {+7, −14, −7, +14, +7, +14, 0} CRUCIDITÉ [kʁy.si.di.te] — n. f. / latin crux, crucis « croix, gibet, supplice » + suffixe abstrait -ité, construit en écho à lucidité. / Qualité de ce qui est marqué par la forme géométrique de la croix, envisagée comme figure d’intersection, de tension et de convergence. Par extension : disposition existentielle ou symbolique traversée par des lignes contraires, desLire la suite « Crucidité »
Pornografska prikazka
✠ {+14, +14, +21, +14, +7, +7, +14} PORNOGRAFSKA PRIKAZKA [pɔʁ.nɔ.gʁaf.ska pʁi.kaz.ka] — loc. nom. f. Du bulgare порнографска (« pornographique ») et приказка (« conte »). Récit de forme légendaire dans lequel l’explicite sexuel constitue le lieu même d’une rencontre. Par extension : mode de relation où la pornographie offre une origine stable et solide à des sentiments, amicaux ou amoureux. Samedi. Un 21 octobre. 2006, pour être vrai.Lire la suite « Pornografska prikazka »
Tératencéphale
ʒ {+21, +21, +14, +21, +7, +14, +21} TÉRATENCÉPHALE [te.ʁa.tɑ̃.se.fal] — n. m. Du grec τέρας (téras, « monstre ») et ἐγκέφαλος (enképhalos, « cerveau »). Sujet dont l’activité mentale se déploie sous forme d’images, de figures et de constructions monstrueuses, mêlant étroitement langage, imagination et pulsions corporelles. Par extension : esprit qui fait du monstrueux, du déviant ou de l’excessif non un écart à corriger, mais un principeLire la suite « Tératencéphale »
Habibesque
✠ {+7, +14, +14, +14, +7, 0, +14} HABIBESQUE [a.bi.bɛsk] — adj. De l’arabe habib (« aimé, chéri ») et du suffixe français -esque. Qui relève d’un mode de relation où le désir s’exerce de manière directe et sans détour, dans une économie de disponibilité et de satisfaction, sans engagement affectif ni assignation. Par extension : qualifie un rapport aux autres marqué par l’usage mutuel desLire la suite « Habibesque »
Vingt-cinquième lettre à l’Éléphant
Cher Éléphant, Mon chéri, rien que de l’ensexager, je te désire. Tu as vu ? Mon goût d’invention de mots devient une manie maniaque. Tu sais mes révoltes. La maturité ne peut agir autrement. Me semble-t-il. Schiele. Bon sang. Je l’ai appris par la branlette. Ne l’ai pas compris tout de suite. Il a fallu meLire la suite « Vingt-cinquième lettre à l’Éléphant »
Scatolexie
व {+7, +14, +14, +21, +7, 0, +21} SCATOLEXIE [ska.tɔ.lɛk.si] — n. f. Du grec σκατός (skatós, « excrément ») et λέξις (léxis, « diction »). Manière de dire ou d’énoncer le trivial, le corporel ou le scatologique dans un cadre de langage qui en transforme la portée par la forme, la tenue ou la diction. Par extension : effet produit lorsque le contraste entre l’élévation du registre etLire la suite « Scatolexie »